Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Door een staking bij bpost kan je online bestelling op dit moment iets langer onderweg zijn dan voorzien. Dringend iets nodig? Onze winkels ontvangen jou met open armen!
Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
Gratis thuislevering in België vanaf € 30
Ruim aanbod met 7 miljoen producten
Door een staking bij bpost kan je online bestelling op dit moment iets langer onderweg zijn dan voorzien. Dringend iets nodig? Onze winkels ontvangen jou met open armen!
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Die österreichischen Wirtschaftssprachen sind bisher noch wenig erforscht. Chiara Messina ändert das. Ihre Studie ist eine Einführung in diesen Forschungsbereich. Sie analysiert die diatopische Variation in Fachtexten aus terminologischer und soziolinguistischer Sicht, thematisiert dabei die Schnittstelle zwischen Varianten und Termini und leistet so einen Beitrag zur Erforschung von Fachsprachen innerhalb diatopischer Varietäten. Weitere Schwerpunkte in diesem Buch sind u.a. die Kodifizierung und die Verflechtung unterschiedlicher Fachsprachen. Terminologische Einträge zu den Korpusbelegen, die im Sprachkodex nicht dokumentiert oder als Termini kodifiziert sind, runden die Analyse ab. Dieses Buch richtet sich daher gleichermaßen an Sprachwissenschaftler, Übersetzer und Dolmetscher.