Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
In the 'Weymouth New Testament in Modern Speech, 2 Thessalonians', Richard Francis Weymouth provides a refreshingly accessible translation of Paul's second epistle to the Thessalonians, crafted to resonate with contemporary audiences without sacrificing the depth of its theological significance. Weymouth's literary style is characterized by clarity and simplicity, employing an elegant yet straightforward diction to convey the nuances of the original Greek text. His work stands within the broader context of late 19th to early 20th-century biblical scholarship, when there was a growing demand for translations that balanced authenticity and readability, making scripture approachable for the lay reader. Richard Francis Weymouth, a noted English scholar, linguist, and pastor, was dedicated to demystifying biblical texts, believing that scripture should be accessible to all. In his scholarly career, Weymouth championed the innovative use of contemporary language, reflecting his commitment to bridging the gap between ancient scripture and modern readers. His extensive studies in classical languages and early Christian writings undoubtedly influenced his approach in translating the epistles, aiming to preserve their doctrinal integrity while making them relevant. This book comes highly recommended for both scholars and general readers alike, as it offers an invaluable resource for understanding Pauline theology with modern sensibilities. Weymouth'Äôs translation not only illuminates the text's historical context but also invites reflection on its enduring relevance in today'Äôs spiritual discourse.