Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
We gebruiken cookies om:
De website vlot te laten werken, de beveiliging te verbeteren en fraude te voorkomen
Inzicht te krijgen in het gebruik van de website, om zo de inhoud en functionaliteiten ervan te verbeteren
Je op externe platformen de meest relevante advertenties te kunnen tonen
Je cookievoorkeuren
Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Brian Boyd inicia esta segunda parte de su biografía de Nabokov en el mismo punto en que había concluido Los años rusos: hacia finales de mayo de 1940, un mes antes de la ocupación de Francia por el ejército nazi, Vladimir Nabokov y Vera descienden hacia el puerto de Saint-Nazaire dispuestos a embarcar rumbo a Estados Unidos. Los años americanos recorre aquella América que se convirtió en la segunda patria del autor: la llegada; el encuentro con la emigración rusa; los continuos apuros económicos; la exaltada amistad con el crítico Edmund Wilson; los cursos de narrativa europea y rusa; la adopción del inglés como lengua de creación y, sobre todo, la realización de dos auténticos monumentos literarios: Lolita y la traducción y el comentario, las extensísimas notas, de Eugenio Oneguin, cuando Nabokov pudo por fin gozar de prestigio y de una sólida estabilidad económica. Sólo un biógrafo con la capacidad de Boyd podía llegar a rastrear en profundidad y captar plenamente cada una de esas complejas y mágicas vueltas.