Figure argentine majeure du XXe siècle, à la fois auteure, éditrice, traductrice et mécène, Victoria Ocampo connaît bien l'oeuvre d'André Gide, qu'elle a interprétée, publiée et donnée à traduire. L'homme l'intimidait, mais elle n'a cessé de dialoguer avec l'écrivain, par oeuvres interposées. Outre les lettres échangées en français, le présent ouvrage rassemble, en espagnol et en traduction française, la préface que Victoria Ocampo a écrite pour Regreso de la URSS et deux textes publiés dans la revue SUR, Al margen de Gide (1935) et Encuentro y desencuentro con Gide (1951). Autant de pièces nouvelles à verser au dossier de la réception de l'oeuvre de Gide en Amérique latine, augmentées par une préface de Silvia Baron Supervielle.
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.