Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Door een staking bij bpost kan je online bestelling op dit moment iets langer onderweg zijn dan voorzien. Dringend iets nodig? Onze winkels ontvangen jou met open armen!
Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
Gratis thuislevering in België vanaf € 30
Ruim aanbod met 7 miljoen producten
Door een staking bij bpost kan je online bestelling op dit moment iets langer onderweg zijn dan voorzien. Dringend iets nodig? Onze winkels ontvangen jou met open armen!
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Vertaald uit het Russisch door Nina Targan Mouravi. Met een voorwoord van Ellen Rutten.
Tweetalige uitgave Nederlands | Russisch
De Russische Lev Rubinstein (1947) is dichter, zanger, journalist én een kritische stem in het publieke politieke debat. Hij is een intellectuele duizendpoot, die in eigen land hoort tot de absolute top van de creatieve klasse.
Net als de door hem bewonderde minimalistische muziek nodigt Rubinsteins poёzie uit tot reflectie. Sluimerende referenties aan taalgidsen, verhoren, memoires en het afzetten van het alledaagse tegen het eeuwige zorgen voor een onnavolgbare, meditatieve sfeer.
Nina Targan Mouravi (1964) werd in Georgiё geboren en in Moskou opgeleid tot beeldend kunstenaar. Zij vertaalde onder meer gedichten van Fjodor Tjoettsjev, Osip Mandelstam en
Vera Pavlova.
In deze tweetalige uitgave toont ze de verfijnde denkwereld van een belangrijke grondlegger van het Russisch conceptualisme.