Lautliche Dubletten im Luxemburgischen sind Wörter mit einer germanischen und einer romanischen Aussprachevariante. Die quantitativ-soziolinguistische Untersuchung stellt eine Verschiebung in der Variantenwahl zugunsten der germanischen Formen fest und zeigt die Dynamik einer Sprache im Spannungsfeld zweier großer Kulturnationen.
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.