• Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
  • Gratis thuislevering in België vanaf € 30
  • Ruim aanbod met 7 miljoen producten
  • Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
  • Gratis thuislevering in België vanaf € 30
  • Ruim aanbod met 7 miljoen producten

Une nouvelle approche des Védas

essai de traduction et d'exégèse

Ananda Kentish Coomaraswamy
Paperback | Frans
€ 20,50
+ 41 punten
Levering 1 à 4 weken
Eenvoudig bestellen
Veilig betalen
Gratis thuislevering vanaf € 30 (via bpost)
Gratis levering in je Standaard Boekhandel

Omschrijving

Cet ouvrage de 1933 est le premier dans l'oeuvre de A. K. Coomaraswamy (1877-1947) à porter directement sur les Écritures de l'Inde. Ce travail original s'est trouvé en quelque sorte préparé par les nombreuses études antérieures que Coomaraswamy avait consacrées à l'Art traditionnel : il en avait clairement perçu la nature essentiellement symbolique et spirituelle. Ayant reçu, et accepté, à la fin des années 20, grâce à l'oeuvre de René Guénon, l'idée d'une Vérité métaphysique universelle et unique, il put ainsi conforter son intuition de l'inépuisable diversification de ces Principes immuables sur les miroirs des mythologies religieuses et des doctrines authentiquement traditionnelles.

Dans le présent livre, la fidélité à la lettre s'accompagne de la rencontre avec l'Esprit pour amener son auteur à utiliser les ressources des écritures védiques et chrétiennes qui s'éclairent mutuellement en raison de leur fondement sur les mêmes principes universels. Les rapprochements qu'il y présente réservent une place de choix aux Ancien et Nouveau Testaments et aux écrits de saint Augustin, saint Thomas, Dante, Boehme et surtout Maître Eckhart ; le Taoïsme et l'Islam n'y sont pas absents.

Le chrétien en quête d'un « Catholicisme intégral » (selon l'expression de R. Guénon) trouvera dans cette oeuvre sans équivalent une abondante matière à méditation. A un ami chrétien tenté par la « mode » de l'Inde, A. K. Coomaraswamy écrit : « Pourquoi chercher la sagesse en Inde ? La valeur pour vous de la tradition orientale n'est pas celle d'une différence mais le fait qu'elle peut vous rappeler ce que vous avez oublié ».

La présente traduction en français est accompagnée de notes donnant les traductions de certains termes sanscrits et de fragments scripturaires dont Coomaraswamy donne seulement les références.

Specificaties

Betrokkenen

Auteur(s):
Uitgeverij:

Inhoud

Aantal bladzijden:
222
Taal:
Frans

Eigenschappen

Productcode (EAN):
9788872521694
Verschijningsdatum:
2/01/1994
Uitvoering:
Paperback
Afmetingen:
150 mm x 220 mm
Gewicht:
310 g
Standaard Boekhandel

Alleen bij Standaard Boekhandel

+ 41 punten op je klantenkaart van Standaard Boekhandel
E-BOOK ACTIE

Tot meer dan 50% korting

op een selectie e-books
E-BOOK ACTIE
E-book kortingen
Standaard Boekhandel

Beoordelingen

We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.