Comment exploiter les formidables ressources d'Internet pour faciliter
la traduction de documents professionnels dans le sens français-anglais
ou anglais-français ? Traduction anglaise : maîtriser l'outil
Internet développe une méthodologie montrant comment utiliser judicieusement
cette vaste banque de données pour rechercher et sélectionner
des documents pouvant servir de modèles de rédaction pour la traduction
de textes de spécialité dans de multiples domaines - commercial,
financier, scientifique, médical, administratif, touristique, publicitaire,
etc. Il propose une initiation aux techniques de recherche documentaire
sur Internet, suivie d'une série d'exercices d'application et de traductions
commentées (versions et thèmes), et inclut une liste de dictionnaires et
glossaires en ligne pertinents pour les traducteurs.
L'ouvrage peut être utilisé en autonomie (grâce aux corrigés fournis)
ou dans le cadre d'un cours de traduction spécialisée. Il s'adresse à un
large public, allant des étudiants inscrits dans des filières de type LEA /
IUT / BTS, voire LLCE anglais, aux personnes confrontées à des travaux de
traduction sans en être véritablement spécialistes.
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.