Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Door een staking bij bpost kan je online bestelling op dit moment iets langer onderweg zijn dan voorzien. Dringend iets nodig? Onze winkels ontvangen jou met open armen!
Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
Gratis thuislevering in België vanaf € 30
Ruim aanbod met 7 miljoen producten
Door een staking bij bpost kan je online bestelling op dit moment iets langer onderweg zijn dan voorzien. Dringend iets nodig? Onze winkels ontvangen jou met open armen!
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Ella pinta lo que no puede comer poseer o describir.Pinta lo que no permanecequieto no queda igual novaría. Pinta lo que ella no puede cultivar ni cazarni olvidar. Pinta lo que no puede adivinar asir o comprender. Lo que nopuede abrazar mimaro desaprobar. Descuidar,dejar asilvestrarse. Talar,despedazar. Quemar.Lamentar. Pinta aquelloque no la deja dormirlo que no recuerda,no en color. Lo que no puedecantar no puede exultar.Lo indefinido ejerce siempreun indefinible atractivo.«Lo que le gustaría pintar» Judith HerzbergJudith herzberg (Ámsterdam,1934) es probablemente la poeta más leída de las últimas décadas en los Países Bajos y Flandes. Debutó en 1961, publicando poemas en el semanario Vrij Nederland y dos años más tarde salió su primer libro, el poemario Zee-post (Correo marítimo). Su poesía, que da voz al asombro por las pequeñas cosas cotidianas y las grandes injusticias, ha sido traducida a numerosos idiomas, entre ellos el alemán, francés, hebreo, inglés y portugués.Desde la década de 1970 ha escrito, además, unas veinticinco obras de teatro, dos de las cuales han sido editadas en castellano: En/of (Y/o) y De caracal (El caracal).Por su poesía recibió el galardón P. C. Hooftprijs y por el conjunto de su obra, el Premio de las Letras Neerlandesas (Prijs der Nederlandse Letteren), que se suman a otras distinciones.