Le mot latin theologia, sous la plume des théologiens du XIIIe siècle, doit-il être traduit par le mot français «théologie»? Autrement dit, la theologia ou sacra doctrina, désignait-elle alors l'activité de réflexion critique et spéculative sur le contenu de la révélation chrétienne? L'interprétation dominante, depuis plusieurs siècles et encore aujourd'hui, ne se garde pas, même avec quelques nuances et au prix de nombreuses apories, de répondre à cette question par l'affirmative.
Le présent ouvrage, thèse de doctorat soutenue à la faculté de théologie de l'Institut catholique de Toulouse, entend au contraire répondre dans une direction toute différente. Il veut démontrer que les expressions theologia, sacra doctrina, sacra scriptura, toujours parfaitement synonymes au XIIIe siècle, désignaient alors non pas la «théologie des théologiens», mais ce que, à la suite de la Constitution Dei verbum du second concile du Vatican, nous appelons maintenant la «Parole de Dieu».
Au-delà de sa démonstration historico-critique sur la signification exacte de la notion médiévale de theologia, cet ouvrage voudrait contribuer, pour la pensée chrétienne d'aujourd'hui, à un enracinement plus profond de la théologie dans la Parole de Dieu.
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.