Wil je zeker zijn dat je cadeautjes op tijd onder de kerstboom liggen? Onze winkels ontvangen jou met open armen. Nu met extra openingsuren op zondag!
  • Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
  • Gratis thuislevering in België vanaf € 30
  • Ruim aanbod met 7 miljoen producten
Wil je zeker zijn dat je cadeautjes op tijd onder de kerstboom liggen? Onze winkels ontvangen jou met open armen. Nu met extra openingsuren op zondag!
  • Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
  • Gratis thuislevering in België vanaf € 30
  • Ruim aanbod met 7 miljoen producten

The Traditions of the Hopi

H R Voth
Paperback | Engels | Triamazikamno Editions | nr. 16
€ 18,95
+ 37 punten
Uitvoering
Levering 1 à 2 weken
Eenvoudig bestellen
Veilig betalen
Gratis thuislevering vanaf € 30 (via bpost)
Gratis levering in je Standaard Boekhandel

Omschrijving

A very long time ago there was nothing but water. In the east Hurúing Wuhti, the deity of all hard substances, lived in the ocean. Her house was a kiva like the kivas of the Hopi of today. To the ladder leading into the kiva were usually tied a skin of a gray fox and one of a yellow fox. Another Hurúing Wuhti lived in the ocean in the west in a similar kiva, but to her ladder was attached a turtle-shell rattle. The Sun also existed at that time. Shortly before rising in the east the Sun would dress up in the skin of the gray fox, whereupon it would begin to dawn - the so-called white dawn of the Hopi. After a little while the Sun would lay off the gray skin and put on the yellow fox skin, whereupon the bright dawn of the morning - the so-called yellow dawn of the Hopi - would appear. The Sun would then rise, that is, emerge from an opening in the north end of the kiva in which Hurúing Wuhti lived. When arriving in the west again, the sun would first announce his arrival by fastening the rattle on the point of the ladder beam, whereupon he would enter the kiva, pass through an opening in the north end of the kiva, and continue his course eastward under the water and so on. By and by these two deities caused some dry land to appear in the midst of the water, the waters receding eastward and westward. The Sun passing over this dry land constantly took notice of the fact, that no living being of any kind could be seen anywhere, and mentioned this fact to the two deities. So one time the Hurúing Wuhti of the west sent word through the Sun to the Hurúing Wuhti in the east to come over to her as she wanted to talk over this matter. The Hurúing Wuhti of the east complied with this request and proceeded to the West over a rainbow. After consulting each other on this point the two concluded that they would create a little bird; so the deity of the east made a wren of clay, and covered it up with a piece of native cloth (möchápu). Hereupon they sang a song over it, and after a little while the little bird showed signs of life. Uncovering it, a live bird came forth, saying: "Úma hínok pas nui kitâ' náwakna?" (why do you want me so quickly). "Yes," they said, "we want you to fly all over this dry place and see whether you can find anything living." They thought that as the Sun always passed over the middle of the earth, he might have failed to notice any living beings that might exist in the north or the south. So the little Wren, flew al over the earth, but upon its return reported that no living being existed anywhere. Tradition says, however, that by this time Spider Woman (Kóhk'ang Wuhti), lived somewhere in the south-west at the edge of the water, also in a kiva, but this the little bird had failed to notice.Hereupon the deity of the west proceeded to make very many birds of different kinds and form, placing them again under the same cover under which the Wren had been brought, to life. They again sang a song over them. Presently the birds began to move under the cover. The goddess removed the cover and found under it all kinds of birds and fowls. "Why do you want us so quickly?" the latter asked. "Yes, we want you to inhabit this world." Hereupon the two deities taught every kind of bird the sound that it should make, and then the birds scattered out in all directions. Hereupon the Hurúing Wuhti of the west made of clay all different kinds of animals, and they were brought to life in the same manner as the birds. They also asked the same question: "Why do you want us so quickly?" "We want you to inhabit this earth," was the reply given them, whereupon they were taught by their creators their different sounds or languages, after which they proceeded forth to inhabit the different parts of the earth. They now concluded that they would create man. The deity of the east made of clay first a woman and then a man, who were brought to life in exactly the same manner as the birds and animals before them.

Specificaties

Betrokkenen

Auteur(s):
Uitgeverij:

Inhoud

Aantal bladzijden:
334
Taal:
Engels
Reeks:
Reeksnummer:
nr. 16

Eigenschappen

Productcode (EAN):
9781657516755
Verschijningsdatum:
8/01/2020
Uitvoering:
Paperback
Formaat:
Trade paperback (VS)
Afmetingen:
152 mm x 229 mm
Gewicht:
489 g
Standaard Boekhandel

Alleen bij Standaard Boekhandel

+ 37 punten op je klantenkaart van Standaard Boekhandel
E-BOOK ACTIE

Tot meer dan 50% korting

op een selectie e-books
E-BOOK ACTIE
E-book kortingen
Standaard Boekhandel

Beoordelingen

We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.