Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
The first English translation of a major European literary figure and Nobel Prize nominee's most significant work of prose to date, this tense, cerebral, fascinating novel is the perfect introduction to Kaplinski A semi-autobiographical Bildungsroman, set in the early 1960s, this novel narrates the efforts of Kaplinski's youthful alter ego to lose his innocence and attain sexual and mystical knowledge. The 20-year-old protagonist finds an unofficial teacher in a retired theologian and poet, who is out of favor with the communist authorities. After a summer spent in intellectual and erotic soul-searching, the sexual and political intrigues finally overlap, leading to a quasi-solution. As KGB and university apparatchiks take a close interest in the relation of the two poets, the student outgrows his mentor, who despite accusing the human race of puerility, turns out to be a big and jealous child himself. This novel is seen by many as one of the crowning achievements of a long (and still-flourishing) career in Estonia, but this is the first time this unique work will be widely available in English.