Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Louis Pedrotti has undertaken the first English translation of the most popular and influential work of Osip Senkovsky, The Fantastic Journeys of Baron Brambeus. This translation is accompanied by extensive topical, historical and literary commentary and is an excellent example of Russian popular fiction of the 1830's and 40's. First appearing in 1833, these stories form a cornestone of early Russian science fiction. They anticipate, by more than 30 years, similar stories by Jules Verne. Like their author, they have languished under a cloud of neglect and official disapproval since they first appeared. In 1989 they were reprinted in Russia for the first time since 1859. This translation should appeal not only to science fiction fans, but also to those interested in the literary, social, political and cultural scenes in Russia during the first half of the 19th century.