Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Nowadays, in times of globalization, when there is a constant debate concerning multicultural countries, where the migration rate grows every year, translation seems to be an indispensible part of human life. It is a phenomenon of a great importance since it leads to apprehension within different languages as well as understanding between various cultures, religions or others spheres of life. The concept of legal translation has also a prime role in translation theory, since it constitutes law and many other rules that are pivotal in every day life. Theoreticians throughout the years have tried to find answers to many particular questions concerning analysis of communicative situation such as an institutional status or intention of the source text author. In order to create an explicit translation, many scholars strive to find adequate equivalents of source text in the target language. The main aim of this work is to elaborate on the concept of translation, equivalence, translating law, its problems, procedures as well as terms of jurylinguistics and the analysis of Kodeks Spó ek Handlowych translated into two languages, namely English and German.