Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Door een staking bij bpost kan je online bestelling op dit moment iets langer onderweg zijn dan voorzien. Dringend iets nodig? Onze winkels ontvangen jou met open armen!
Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
Gratis thuislevering in België vanaf € 30
Ruim aanbod met 7 miljoen producten
Door een staking bij bpost kan je online bestelling op dit moment iets langer onderweg zijn dan voorzien. Dringend iets nodig? Onze winkels ontvangen jou met open armen!
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Study of the book of Isaiah has in recent times been strongly marked by a tension between synchronic and diachronic approaches. The first is favoured mainly by English-speaking, the second by German-speaking scholars. Berges's book attempts to mediate between the two poles, arguing that the final form analysis and the tracing of the development of that form are deeply interdependent. This new research paradigm is applied here to the entire text of the book of Isaiah. Berges works consistently from the synchronic to the diachronic and back again to the evolved synchronous final form. Features that have been repeatedly observed-the cross-connections, key word associations, resumption of themes, and especially the bracketing of the book by chaps. 1 and 66-are traces of a deliberate interweaving of various small compositions as well as of larger literary redactions. The paradigm most suited to the book of Isaiah in all its complexity is not that of one comprehensive overall structure or final redaction, but that of smaller compositions that build on one another, come into conversation with one another, and, each in its own way, bring into play specific contemporary problems. We should not force a common thematic denominator on the book, but it becomes clear that Jerusalem and Zion belong to the basic tenor of the book of Isaiah as it was developed and refashioned through the centuries. The Book of Isaiah: Its Composition and Final Form is translated by Millard C. Lind from its German original, Das Buch Jesaja: Komposition und Endgestalt (Freiburg: Herder, 1998).