Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Im umfangreichen Sinn wird Terminologie als Fachwortschatz bezeichnet. In verschiedenen Fachgebieten kann ein Wort unterschiedliche Bedeutungen haben. Man muss beim Übersetzen oder bei der internationalen fachlichen Kommunikation die Anwendung von Terminologie genau in Betracht ziehen. Im Gebiet Softwarelokalisierung spielt Terminologie eine besondere wichtige Rolle. Die Benutzung der geeigneten Fachwörter beim Übersetzen ist ein Einflussfaktor für Qualität. Das Ziel dieser Arbeit ist, dass die Menschen, die Grundkompetenz für Terminologielehre und Terminologieverwaltung erzielen wollen, mit den Materialien lernen und üben können. Die Schulungsmaterialien von Terminologielehre und Terminologieverwaltung enthält beispielweise elektronische Bücher, online Präsentationen, Tutorial-Filme, Online-Glossaren, Softwareanwendungen und Website-Anwendungen für Termininologieverwaltung. Die Betreuerin dieser Arbeit ist Frau Prof. Dr. Uta Seewald-Heeg.