Wil je zeker zijn dat je cadeautjes op tijd onder de kerstboom liggen? Onze winkels ontvangen jou met open armen. Nu met extra openingsuren op zondag!
  • Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
  • Gratis thuislevering in België vanaf € 30
  • Ruim aanbod met 7 miljoen producten
Wil je zeker zijn dat je cadeautjes op tijd onder de kerstboom liggen? Onze winkels ontvangen jou met open armen. Nu met extra openingsuren op zondag!
  • Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
  • Gratis thuislevering in België vanaf € 30
  • Ruim aanbod met 7 miljoen producten
  1. Boeken
  2. Non-fictie
  3. Taal
  4. Literatuurwetenschap
  5. Literatuurgeschiedenis
  6. Stratégie de traduction, problème de style, analyses de la réception d'A la recherche du temps perdu en Chine

Stratégie de traduction, problème de style, analyses de la réception d'A la recherche du temps perdu en Chine

Jing Zhang
Paperback | Frans
€ 30,00
+ 60 punten
Levering 1 à 4 weken
Eenvoudig bestellen
Veilig betalen
Gratis thuislevering vanaf € 30 (via bpost)
Gratis levering in je Standaard Boekhandel

Omschrijving

Ce travail s'attachera au questionnement, au comment des stratégies de la traduction littéraire moderne face au style de l'oeuvre de Proust ainsi qu'à l'analyse des raisons des choix des traducteurs et des différents effets quelles produisent.

L'examen du développement de la traduction et de la réception de Proust en Chine permet de distinguer les interactions actives entre la traduction de Proust et les contextes multidimensionnels en mouvance de la Chine, mais aussi les impacts réciproques des activités de traduction sur les études proustiennes et les créations littéraires chinoises.

On découvre alors que les stratégies choisies pour la traduction du style peut être conduites dans un cas particulier comme celui de Proust jugé intransposable jusqu'à quel degré trans-culturelle.

En effet, en comparant systématiquement l'original d'À la Recherche du temps perdu avec ses deux retraductions en langue chinoise, ce travail tente de mettre à jour certaines modalités propres à la traduction du style de Proust, espérant ainsi, que les valeurs culturelles et linguistiques révélées seront source d'enrichissement dans l'étude de la traduction du style.

Specificaties

Betrokkenen

Auteur(s):
Uitgeverij:

Inhoud

Aantal bladzijden:
351
Taal:
Frans

Eigenschappen

Productcode (EAN):
9791036701313
Verschijningsdatum:
31/01/2021
Uitvoering:
Paperback
Afmetingen:
170 mm x 240 mm
Gewicht:
610 g
Standaard Boekhandel

Alleen bij Standaard Boekhandel

+ 60 punten op je klantenkaart van Standaard Boekhandel
E-BOOK ACTIE

Tot meer dan 50% korting

op een selectie e-books
E-BOOK ACTIE
E-book kortingen
Standaard Boekhandel

Beoordelingen

We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.