Huit écrivains, huit nouvelles. Un panorama de la littérature contemporaine en Corée.
Un père toujours en fuite, une jeune femme de retour au pays, un humoriste raté, un couple contrarié par son déménagement : voici quelques protagonistes de ces récits qui, avec humour et légèreté, tristesse et désenchantement, ne se reconnaissent plus dans la société coréenne ni dans cette métropole qui les renvoie à leur solitude. La ville agit comme un miroir qui transforme les regards et dissipe les illusions.
Des nouvelles qui nous donnent en même temps la mesure d'une littérature dont les vibrations résonnent jusqu'à nous sur tous les tons.
Anthologie de nouvelles coréennes contemporaines traduites par Kim Jeong-yeon et Suzanne Salinas
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.