Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Hamlet is the most often produced play in the western literary canon, and a fertile global source for film adaptation. Samuel Crowl, a noted scholar of Shakespeare on film, unpacks the process of adapting from text to screen through concentrating on two sharply contrasting film versions of Hamlet by Laurence Olivier (1948) and Kenneth Branagh (1996). The films' socio-political contexts are explored, and the importance of their screenplay, film score, setting, cinematography and editing examined.
Offering an analysis of two of the most important figures in the history of film adaptations of Shakespeare, this study seeks to understand a variety of cinematic approaches to translating Shakespeare's "words, words, words+? into film's particular grammar and rhetoric