Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
After nearly a lifetime of reading Rilke in English translation, William H. Gass undertook the task of translating Rilke's writing himself, in order to see if he could, in that way, get closer to the work he so deeply admired. Gass examines the genesis of the ideas that inform the Elegies and discusses previous translations, while writing, in his inimitable style, about Rilke the man: his character, his relationships, his life. Finally, Gass's own extraordinary translation of the Duino Elegies offers us the experience of reading Rilke with a new and fuller understanding.