Après la publication des grotesques, nous rassemblons dans le présent recueil toutes les proses courtes que Paul van Ostaijen avait publiées dans des revues, ainsi que quelques-unes posthumes, écrites dans la même veine. La nature de ces textes est très diverse : les uns se rattachent aux écrits grotesques et satiriques, les autres s'apparentent au poème en prose, d'autres encore s'engagent dans l'absurdisme ou s'inscrivent dans une approche phénoménologique de la réalité. Ceci dit, tous ont en commun « le pur jeu de l'esprit », pour reprendre la formule heureuse du professeur Herman Uyttersprot. C'est la traduction de quelques proses courtes de Franz Kafka - qu'il présentait comme des « poëmata » - qui lui a ouvert un sentier de traverse. Son éditeur Jozef Muls appréciait particulièrement cette nouvelle voie : « C'est beau pour ce qui reste inexprimé. Les successions de mots deviennent une mince pellicule derrière laquelle le lecteur attentif et empathique devine l'essentiel, ce qui devait être dit en profondeur. Ces pièces, en apparence si simples et négligées, sont pleines d'une philosophie de la vie et d'une sourde mélancolie. »
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.