Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
We gebruiken cookies om:
De website vlot te laten werken, de beveiliging te verbeteren en fraude te voorkomen
Inzicht te krijgen in het gebruik van de website, om zo de inhoud en functionaliteiten ervan te verbeteren
Je op externe platformen de meest relevante advertenties te kunnen tonen
Je cookievoorkeuren
Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
A brilliant translation of one of the most influential works of French theater, Phaedra is rendered into movingly expressive verse by the Pulitzer Prize-winning translator Richard Wilbur.
Jean Racine's last and greatest tragedy is based on a legend that has intrigued dramatists as far back as Euripides and Seneca. Phaedra, the second wife of Theseus, the heroic king of Athens, is consumed with an illicit passion for Hippolytus, her stepson.
Given word that her husband is dead, she confesses her love for Hippolytus and is rebuffed. When Theseus turns out to be alive after all, Phaedra connives in a lie to convince her husband that it was Hippolytus who attempted to seduce her. The stage is set for fury and grief, guilt and remorse.
In his seventeenth-century interpretation, Racine replaced the ornate, stylized tragedy based on classic Greek form with human-scale characters and actions convincingly motivated by human emotions. Acclaimed translator Richard Wilbur describes in his lucid, informed introduction the method by which he remained faithful to Racine's form and intention. The result is a triumph of translation, poetry, and theater.