Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Door een staking bij bpost kan je online bestelling op dit moment iets langer onderweg zijn dan voorzien. Dringend iets nodig? Onze winkels ontvangen jou met open armen!
Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
Gratis thuislevering in België vanaf € 30
Ruim aanbod met 7 miljoen producten
Door een staking bij bpost kan je online bestelling op dit moment iets langer onderweg zijn dan voorzien. Dringend iets nodig? Onze winkels ontvangen jou met open armen!
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Des romanciers québécois ont parfois pris le risque (mais c’est de plus en plus rare) d’emmener leurs personnages à Paris pour qu’ils essaient (désir, velléité, épreuve ?) d’y vivre, sinon une vie parisienne, une vie ailleurs, leur imaginant une existence dans la vieille ville de Voltaire, de Vian. Yan Hamel, lisant ces romans de Paris que signèrent Anne Hébert, Marie-Claire Blais, Jacques Poulin, Michel Tremblay, Gail Scott, Jacques Godbout, Victor-Lévy Beaulieu, la Manitobaine Gabrielle Roy et l’Acadienne France Daigle, n’a pu que constater les tristes inappétences de ces émigrés romanesques, un certain malaise, un mal-être nourri d’un sourd et profond sentiment de servitude culturelle.
Car les deux solitudes ne sont pas toujours celles qu’on pense, et le Canayen, le pas sortable, le forestier, pour paraphraser Gaston Miron, ne peut s’empêcher de se sentir dépaysé, gauche, empêché, quand il débarque à Paris, cette mère perverse et narcissique. Le choc culturel n’en est que plus grand et pernicieux, parce que nous portons en nous un amour inné pour la France et que nous nous berçons de l’illusion d’une «langue partagée», qui se révèle au contraire le plus implacable de tous les instruments de division.
Ce livre est un essai ludique, car au milieu d’une pénétrante analyse des textes coule un filon poétique qui joue de toutes les tonalités et de tous les accents, allant du joual à l’argot, et qui creuse tout l’inavouable du malaise qui nous gagne infailliblement quand nous foulons les trottoirs de la Ville Lumière. Devant ce constat, Yann Hamel s’emporte et se fait, en héraut baltringue, le ramasse-miettes de ces agapes ratées.