... car toute espèce de créature est préservée par une succession ou une réserve continue de particularités de manière à ce que quand certaines figures naturelles meurent ou se dissolvent, d'autres sont générées et comblent les manques. Et c'est donc ainsi pour toutes les parties du monde, celles qu'on appelle célestes aussi bien que terrestres. Et il ne peut en être autrement, puisque que la nature est auto-mouvante, et toutes ses parties sont perpétuellement actives.
Observations upon experimental philosophy
... for every species of Creatures is preserved by a continued succession or supply of particulars ; so that when some die or dissolve from being such natural figures, others are generated and supply the want of them. And thus it is with all parts of Nature, both what we call Celestial and Terrestrial ; nor can it be otherwise, since Nature is self-moving, and all her parts are perpetually active.
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.