Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
We gebruiken cookies om:
De website vlot te laten werken, de beveiliging te verbeteren en fraude te voorkomen
Inzicht te krijgen in het gebruik van de website, om zo de inhoud en functionaliteiten ervan te verbeteren
Je op externe platformen de meest relevante advertenties te kunnen tonen
Je cookievoorkeuren
Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
What makes for an ideal slave-girl: beauty alone, or intelligence as well? Unfettered by political correctness, King Zinebi decides to settle the question by giving his vizir 10,000 gold pieces to buy the finest slave he can find. But when he purchases a beautiful, brilliant Persian girl, his son Noureddin inevitably falls in love with her. Now Noureddin and the fair Persian have only each other to cling to through tragedy, poverty, and courtly intrigues in this, the twenty-seventh of the 34 tales in the classic Arabian Nights collection, translated into English by Andrew Lang.
A treasure-trove of timeless stories, the One Thousand and One Nights or Arabian Nights have been loved, imitated, and added to over many centuries. Similar to the fairy tales collected by the Brothers Grimm, the Arabian Nights are drawn from the folklore of India, Iran and the Middle East, and were collected in Arabic versions throughout the medieval period; others were added as recently as the eighteenth century. These stories of the exotic East have been popularised for new generations by film adaptations such as Disney’s Aladdin, starring Robin Williams and Gilbert Gottfried in 1992, and Will Smith in 2019, and Dreamworks’ Sinbad, starring Brad Pitt and Michelle Pfeiffer. They continue to inspire writers as varied as Salman Rushdie and Neil Gaiman, while numerous Bollywood and manga versions attest to their popularity around the world. These stories of magic, adventure and romance have shaped readers’ imaginations for generations, and are sure to be retold for years to come.
This selection was translated by Andrew Lang from the French versions by Antoine Galland, who was the first to include the stories of Aladdin and Ali Baba. Born in Scotland in 1844, Lang was a scholar of ancient Greek, a journalist, historian, novelist and poet, and the author of 25 popular collections of fairy tales; his edition of the Arabian Nights’ Entertainment was published in 1898. He became a Fellow of the British Academy in 1906, and died in 1912.