Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Farhad Ahmadkhan M.A. ist ein im Jahre 1968 in Teheran (Iran) geborener und seit April 2000 in Deutschland lebender Dichter, Literaturübersetzer, Germanist und langjähriger DaF- und DaZ-Dozent. Im Werk "Teheran und ich" übersetzt er für ein breites deutschsprachiges Publikum 60 Gedichte von Nader Naderpour, geboren 1929 in Teheran und verstorben 2000 in Los Angeles. Nader Naderpour gilt als klassischer iranischer Dichter der Moderne. Seine Sprache ist bildhaft-romantisch und zutiefst mit der Substanz der iranischen Literatur verwoben. In seinen Gedichten hat er die traditionelle Poesie Irans mit der Poetik der Moderne auf eine gelungene unverkennbare Art und Weise verzahnt. Die Lektüre der stilistisch und sprachlich anspruchsvollen Gedichte von Nader Naderpour mit ihren vielen Sprachspielen, Sinnbildern, Metaphern, Personifizierungen und Allegorien könnte den Literaturinteressierten eine durchaus genussvolle Erfahrung bescheren.