Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Was kennzeichnet die Sprache bilingualer deutsch-japanischer Jugendlicher? Wo liegen die Unterschiede zur deutschen Standardsprache? Und welche Implikationen ergeben sich daraus für den Sprachunterricht? Katharina Muelenz-Goli untersucht phonetische Interferenzen bei deutsch-japanischen Schülern einer Auslandsschule in Japan. Mittels kontrastiver, sprechwissenschaftlicher und gesprächsanalytischer Methoden kann sie rhythmische Auffälligkeiten und Sprechhemmnisse nachweisen. Sie stellt zudem fest, dass die Identität der Jugendlichen eng an ihre Sprache geknüpft ist, die Standarddeutsch als fremder empfinden und sich selbst eher als Japanisch Sprechende sehen. Dieser Sprachidentität steht die klar definierte standardsprachliche Norm gegenüber. Im schulischen Kontext resultieren daraus häufige Korrekturen und Zurechtweisungen, was bei den Schülern ein Gefühl der Unterlegenheit hervorruft. Vor diesem Hintergrund entwickelt die Autorin konkrete konzeptionelle Empfehlungen für den Unterricht mit bilingualen Lernenden auf der Basis aktueller Forschungsergebnisse zum Spracherwerb und zu Deutsch als Zweitsprache (DaZ).