Cet ouvrage est destiné aux étudiants désireux d'améliorer leur
connaissance de la langue chinoise. Il présente dans le détail, à
l'aide de nombreux exemples, environ 300 mots courants qui
posent problème dans l'apprentissage du chinois et dans la
traduction : ce sont principalement des mots de sens proche,
voire des «synonymes», parfois difficiles à distinguer, mais
qui ne sauraient être confondus, que ce soit par le sens ou dans
l'usage.
Une attention particulière a été attachée aux difficultés spécifiques
des étudiants francophones, et si dans la majorité des cas
ce sont les mots chinois qui servent de point de départ aux
explications, il a été jugé utile de présenter également quelques
mots français qui n'ont pas d'équivalent simple en chinois, et
qui sont donc susceptibles de poser des difficultés aux
francophones.
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.