Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
We gebruiken cookies om:
De website vlot te laten werken, de beveiliging te verbeteren en fraude te voorkomen
Inzicht te krijgen in het gebruik van de website, om zo de inhoud en functionaliteiten ervan te verbeteren
Je op externe platformen de meest relevante advertenties te kunnen tonen
Je cookievoorkeuren
Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Wil je zeker zijn dat je cadeautjes op tijd onder de kerstboom liggen? Onze winkels ontvangen jou met open armen. Nu met extra openingsuren op zondag!
Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
Gratis thuislevering in België vanaf € 30
Ruim aanbod met 7 miljoen producten
Wil je zeker zijn dat je cadeautjes op tijd onder de kerstboom liggen? Onze winkels ontvangen jou met open armen. Nu met extra openingsuren op zondag!
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Seit Dezember 1996 gibt es das Begriffsstudio. Das Begriffsstudio ist ein kuratiertes Wörterbuch, aber auch Listengedicht, es taugt als Titelsammlung, als Lektüretagebuch, als Studio, in dem das Verhältnis von Glossar und Kommentar untersucht wird. Diese eigenwillige Sammlung sprachlicher Phänomene wurde jahrelang per Post, später per E-Mail an eine Gruppe sogenannter Abonnentinnen und Abonnenten verschickt. Im Jahr 2001 sind die ersten 1.000 Begriffe in der edition sutstein erschienen; dieses Buch ist lange vergriffen. Inzwischen - nach 25 Jahren - fehlen nur noch wenige Einträge, bis die Zahl 5.000 erreicht ist. Unter begriffsstudio.de sind einige Begriffe mit Kommentaren versehen, doch die Mehrzahl steht für sich selbst. Die Buchveröffentlichung liefert hier auf unterschiedliche Weise Kontext nach: in Form von Quellenangaben, assoziativen Kommentaren, Definitionen, Übersetzungen, flüchtigen Gedichten, sprachwissenschaftlichen Betrachtungen, sehr Shorten Stories und Mikro-Essays. Monika Rinck übersetzt mit Orsolya Kalász aus dem Ungarischen, kooperiert mit Musiker*innen und Komponist*innen und lehrt an der Universität für angewandte Kunst in Wien.--The Begriffsstudio was started in December 1996. It is a curated dictionary and a list poem. It serves equally well as a collection of titles, a reading diary, or a studio in which the relationship between glossary and commen- tary can be explored. For years, this idiosyncratic collection of linguistic phenomena was sent by post-then later by email-to a group of "subscribers." In 2001, the first 1,000 terms were published by edition sutstein, but this book has been out of print for a long time. Now, after 25 years, the number of entries is just a few short of 5,000. On the begriffsstudio.de site, some of the terms are furnished with comments, but most of them stand alone. The book version provides context here in a variety of forms, with source references, associative comments, definitions, translations, brief poems, philological observations, very short stories, and micro essays. Monika Rinck translates texts from Hungarian together with Orsolya Kalász, collaborates with musicians and composers, and teaches at the University of Applied Arts in Vienna.