Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Door een staking bij bpost kan je online bestelling op dit moment iets langer onderweg zijn dan voorzien. Dringend iets nodig? Onze winkels ontvangen jou met open armen!
Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
Gratis thuislevering in België vanaf € 30
Ruim aanbod met 7 miljoen producten
Door een staking bij bpost kan je online bestelling op dit moment iets langer onderweg zijn dan voorzien. Dringend iets nodig? Onze winkels ontvangen jou met open armen!
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Studierende und Forschende denken, lesen, planen, schreiben und überarbeiten in mehreren Sprachen. Die Mehrsprachigkeit beim wissenschaftlichen Schreiben ist vielen Studierenden nicht explizit bewusst, beeinflusst aber den Schreibprozess sehr. Das Handbuch für Hochschullehrende bietet didaktische Impulse mit erprobten Unterrichtsvorschlägen für die Vermittlung und Unterstützung mehrsprachigen Schreibens im Studium. Die Autorinnen starten mit einem Überblick über den Forschungsstand zur Mehrsprachigkeit. Im zweiten Teil präsentieren sie Handreichungen, Aufgaben und Übungen für einen bewussten und zielorientierten Umgang mit Mehrsprachigkeit. Die didaktische Umsetzung zum wissenschaftlichen Schreiben im Kontext von Mehrsprachigkeit ist in acht Lernfelder aufgeteilt, wie z.B. Sensibilisieren für die eigene Mehrsprachigkeit, mehrsprachig Planen und Lesen, Schreibprozess und Reflexion.utb+: Begleitend zum Buch erhalten Leser:innen die thematisierten Aufgaben als Onlinematerial, welches in Schreibworkshops/-beratungen, Sprachkursen oder Einführungen zum wissenschaftlichen Arbeiten eingesetzt werden kann. Die Aufgaben wurden nicht für eine bestimmte Zielsprache konzipiert und sind daher übersetzbar und für andere Kontexte modifizierbar. Erhältlich über utb.de.