Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Door een staking bij bpost kan je online bestelling op dit moment iets langer onderweg zijn dan voorzien. Dringend iets nodig? Onze winkels ontvangen jou met open armen!
Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
Gratis thuislevering in België vanaf € 30
Ruim aanbod met 7 miljoen producten
Door een staking bij bpost kan je online bestelling op dit moment iets langer onderweg zijn dan voorzien. Dringend iets nodig? Onze winkels ontvangen jou met open armen!
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Depuis le Moyen Age, les philosophes devaient se contenter de la version latine du Grand Commentaire d'Averroes au De anima d'Aristote. Il y a une vingtaine d'annees, A. Ben Chehida avait montre que quelques gloses d'un manuscrit de Modene ecrit en caracteres hebraiques donnaient des fragments de l'original arabe. La reprise du dechiffrement de ces gloses par les signataires de ce volume a deja livre trois enseignements: 1. Le texte dont sont tirees les gloses n'est pas identique a ce qui fut traduit en latin, il s'agit d'une version anterieure du meme commentaire. 2. Ce commentaire plus ancien etait connu de certains philosophes juifs a Saragosse. 3. En Espagne chretienne, plusieurs studia dispensaient aux etudiants juifs un enseignement de philosophie averroiste, en hebreu mais aussi en arabe. L'edition du debut des gloses donnera au lecteur une premiere idee du travail en cours. La reproduction de quelques fragments le mettra en contact avec le manuscrit lui-meme.