La mondialisation n'est pas une mise au pas. Elle provoque
certes une formidable réduction de l'espace et du temps
de communication, mais elle n'a pas gommé la diversité
culturelle. À ceux qui, dans l'humanitaire, dans l'entreprise,
dans les organisations internationales, sont amenés à
travailler ou à vivre dans des cultures qui ne sont pas les
leurs, ce livre apporte une réflexion sur la différence, les
malentendus culturels, l'enjeu de l'identification de terrains
d'entente. Il propose à ces professionnels un réflexe de
questionnement de la culture de l'autre : a-t-il la même
conception du temps, de l'action, de la richesse, de la
hiérarchie, du lien à l'environnement naturel ?
Parlons-nous le même langage ? Toute communication
n'est-elle que verbale ? Autant de questions qui nous aident
à prendre conscience de notre propre conditionnement
culturel et nous incitent à pratiquer ces deux vertus de la
relation interculturelle : le doute, qui n'empêche pas les
convictions ; la patience, qui n'empêche pas le dynamisme.
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.