Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Poetry. Translated from the Spanish by Elizabeth Zuba. Argentine poet Arnaldo Calveyra's first book of poetry, Cartas para que la alegría, tells the story of the author's one-way journey as a young man from his home in the northern pampas to Buenos Aires in 1950. It was the first leg of a journey that would end in exile. In this gentle, diffuse text in which time and place radiate and recede and spring up many and green, Cartas strikingly anticipates the collusive forces that would shape the rest of his life--dissolution and preservation. The author of over 25 books of literature and theater, Calveyra went on to become a national treasure in his adopted country of France, winning the prestigious award of Commander of the French Order of Arts and Letters in 1999, and eventually, after the fall of the military dictatorship in 1983, equally in his native Argentina. LETTERS SO THAT HAPPINESS is the first of his works to be translated and published in English.