Poésie abstraite, qui pour autant ne se perd pas dans une forme hermétique; ce n'est pas par hasard qu'on a appliqué à l'oeuvre d'Ernst Meister (1911-1979) la surprenante qualification de «poésie à la Kandinsky où toute réalité est dissoute en impressions élémentaires alogiques». Un seul grand sujet: le poème lui-même, seule et douloureuse possibilité de «dire» une phrase, et une seule expérience - le fond de toute expérience - la profondeur de la vie. Aucun poète allemand moderne, si ce n'est Paul Celan, n'a autant qu'Ernst Meister voulu affirmer, démontrer une confiance aussi inébranlable dans la poésie et le métier de poète. Dans une traduction effectuée sous la rédaction du poète Louis Guillaume (1907-1971), les poèmes publiés ici sont introduits par Eryck de Rubercy qui restitue leur portée au sein même de toute l'oeuvre d'Ernst Meister. En peu de mots, ces poèmes abrupts, compacts, laissent pressentir sa lutte avec le monde extérieur, son anxieux acharnement. Fulgurances rigoureuses, mues par une inquiétude existentielle, éclairs, angoisse de la disparition de soi, l'abstraction qui les caractérise a notablement influencé la poésie contemporaine allemande. Elle a valu à Ernst Meister une reconnaissance ultime: le prix Pétrarque en 1976, le prix Rilke en 1978 et le prix Büchner en 1979.
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.