La fulgurance des images, la vivacité des mots et la force
de la réflexion théologique, contenues dans les poèmes
de l'Arcane de saint Grégoire de Nazianze, méritent d'être
connues. Cette traduction et ces commentaires veulent
permettre d'entrer dans une pensée à la fois lumineuse et
ardente. Les luttes doctrinales qui assombrissent le
IVe siècle, au sein du christianisme encore jeune, obligent un
certain nombre de «Pères» à défendre avec opiniâtreté et
vérité le dépôt de la foi apostolique. C'est le cas de Grégoire
le «Théologien», à la suite d'Athanase, de son ami Basile et
de bien d'autres. Ces poèmes, écrits à la fin d'une vie de
luttes et de combats, reprennent des thèmes déjà abordés
lors des grandes prédications à Constantinople ou ailleurs.
Mais écrits à l'heure de la relecture et de la sagesse, ils
prennent le goût du testament spirituel de celui qui, défenseur
de «Sa Trinité», nous livre le plus profond de son être, saisi
lui-même par cet Amour ineffable. L'essentiel est de garder
intacte l'illumination baptismale et dans le chemin de la
divinisation sentir que le Christ vient pédagogiquement nous
aider à resplendir de notre capacité d'être Image de Dieu.
Tout un programme inscrit dans ces quelques lignes dont
l'esthétique poétique vient servir la beauté théologique... Des
poèmes qui deviennent prières.
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.