En constatant
des différences
entre deux traductions
d'un texte biblique,
le lecteur
peut se demander :
mais que dit exactement
le texte original ?
Et d'ailleurs, quel est
ce texte ? Où se trouvent
les manuscrits originaux
de la Bible, ceux en
hébreu et ceux en grec ?
De quand datent
les plus anciens
parchemins
ou papyrus ?
Et lorsqu'ils ne sont pas
d'accord, comment faire
pour reconnaître
le meilleur texte ?
Comment dépister
les erreurs des copistes ?
C'est à ces questions
et à bien d'autres encore
que répondent
Roselyne Dupont-Roc
(Paris) pour le Nouveau
Testament et
Philippe Mercier (Lyon)
pour l'Ancien.
Cette petite initiation
à la critique textuelle
permettra à bien
des lecteurs de la Bible
de mieux comprendre
avec quel soin les Livres
inspirés ont été transmis
depuis plus
de deux mille ans.
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.