L'anthologie de poèmes de Biagio Marin (1891-1985) proposée à partir des trois volumes des Chants de l'île fait exister en langue française les poèmes d'un auteur de ce « carrefour capital » que furent Trieste et sa région. Ces poèmes délivrent une remarquable vision de l'existence, entre drame et apaisement, interrogeant inlassablement, dans Les Litanies de la Madone, les recès et l'actualité possible d'une figure tutélaire de la tradition italienne depuis Dante. L'édition, bilingue, donne aussi à voir et à entendre le dialecte gradese dans lequel Biagio Marin a choisi d'écrire la plupart de ses poèmes.
Ce volume voudrait inviter le public français à découvrir un auteur majeur, trop peu traduit jusqu'ici, dont l'aura poétique et intellectuelle a été saluée par des esprits aussi divers que Pier Paolo Pasolini, Carlo Arturo Jemolo, Giuseppe Prezzolini ou Claudio Magris. L'ouvrage ne se contente donc pas de faire exister en français des éléments importants d'une oeuvre protéiforme ; son ambition est plus grande, celle d'une introduction décisive à un auteur d'exceptionnelle qualité.
Les poèmes recueillis sont précédés d'une préface d'Edda Serra, spécialiste de l'écrivain de Grado, et suivis d'une importante étude du traducteur, Laurent Feneyrou, qui présente toutes les facettes de l'oeuvre et situe l'itinéraire propre de l'auteur dans le contexte de ce qu'on pourrait appeler les marches de la « Mitteleuropa ».
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.