Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
We gebruiken cookies om:
De website vlot te laten werken, de beveiliging te verbeteren en fraude te voorkomen
Inzicht te krijgen in het gebruik van de website, om zo de inhoud en functionaliteiten ervan te verbeteren
Je op externe platformen de meest relevante advertenties te kunnen tonen
Je cookievoorkeuren
Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
La majorite des arabisants, semitisants et linguistes adoptent, pour organiser le lexique des langues semitiques, le concept de racine, elabore voici une douzaine de siecles par Sibawayhi et son maitre al-Khalil. Certains sont meme alles jusqu'a prendre ce concept pour une realite innee presente dans le cerveau des locuteurs de ces langues, alors qu'il a ete demontre par les travaux anterieurs de l'auteur qu'il echappe totalement a la conscience spontanee des locuteurs natifs. De nombreuses etudes ont de surcroit prouve qu'il s'agit d'un concept trop abstrait pour organiser la phonologie et insuffisamment abstrait pour organiser le lexique. L'organisation fondee sur la racine echoue en outre a expliquer les principales caracteristiques de l'arabe: son extraordinaire propension a la synonymie, a l'homonymie et a l'enantiosemie. Alors pourquoi la majorite des savants s'obstine-telle a demeurer fidele a ce concept ? La reponse tient au fait qu'elle se fonde sur des theories linguistiques qui, se limitant au niveau des phonemes et des morphemes, n'adoptent pas les postulats et cadres conceptuels adequats, ni la demarche et les unites empiriques pertinentes, et echouent donc a identifier les principales composantes du lexique de l'arabe que masque justement l'organisation fondee sur la racine (tri- ou quadriconsonantique). Or la recherche evolue, precisement au fil de la decouverte des inadequations des concepts et modeles (ainsi la phonologie structuraliste ne domine-t-elle plus le champ, et a-t-on vu naitre la phonologie autosegmentale ou la theorie de l'optimalite...). En matiere de linguistique arabe, de meme, a emerge a la fin du XXe siecle un paradigme nouveau, desormais verifie sur de grands corpus, articule en trois grandes composantes: La composante matrices/etymons, intrinsequement motivee. Elle se situe au niveau submorphemique ou le trait phonetique est pertinent pour representer la structuration lexicale. La motivation tient a une correlation etablie entre un invariant notionnel et les particularites articulatoires (decrites sous forme d'une matrice de traits phonetiques non ordonnee) dans lesquelles il se manifeste. La composante des etymons onomatopeiques. En ce cas la motivation tient a l'onomatopee elle-meme, creation de mots par imitation de sons evoquant l'etre ou la chose que l'on veut nommer, laquelle repose sur ce que Lafont appelle l'anamorphose: Un systeme de transfert formel, d'une substance sonore ou inorganisee (un bruit naturel) ou autrement organisee (l'emission animale) a l'organisation phonologique humaine . La composante des noms-bases, majoritairement non motivee. Encore que certains noms comme abun et ummun puissent trouver une motivation analogue a celle de pere et mere en francais (Jakobson). Cette organisation tripartite permet de rendre compte du pullulement des synonymes, ainsi que de l'homonymie et de l'enantiosemie, abondamment presentes dans le lexique de l'arabe, alors que la conception traditionnelle qui prend la racine pour un primitif ne peut que se borner au constat. Georges Bohas, membre correspondant de l'Academie de langue arabe de Damas, est professeur emerite a l'ENS-Lyon. Il a longtemps etudie les theories des grammairiens arabes auxquelles il a consacre sa these de Doctorat d'Etat et un ouvrage, considere maintenant comme un classique, The Arabic Linguistic Tradition (1990) (en collaboration avec J. P. Guillaume et D. E. Kouloughli).