Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Door een staking bij bpost kan je online bestelling op dit moment iets langer onderweg zijn dan voorzien. Dringend iets nodig? Onze winkels ontvangen jou met open armen!
Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
Gratis thuislevering in België vanaf € 30
Ruim aanbod met 7 miljoen producten
Door een staking bij bpost kan je online bestelling op dit moment iets langer onderweg zijn dan voorzien. Dringend iets nodig? Onze winkels ontvangen jou met open armen!
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Voici la drôle histoire du géant Hok-Bras de Bretagne. Le géant passe par une vie trépidante d'aventures, parfois belles et parfois très dangereuses. On raconte dans cette histoire qu'Hok-Bras serait à l'origine de certaines parties du paysage Breton.
Ce conte fut collecté par trois personnages important dans la préservation des contes bretons : Émile Souvestre, Ernest du Laurens de la Barre et François-Marie Luzel.
Ernest du Laurens de la Barre (1819-1881) est un écrivain et un conteur en langue française et bretonne. Grâce à son amour pour ces deux langues, il a rendu possible la conservation de la tradition orale de sa région. Pour cela, il a participé à la traduction de nombreux contes bretons en langue française. Ses livres offrent préservation précieuse de contes jusqu'à aujourd'hui, tels que : « Trémeur ou l'homme sans tête, « La volonté de Dieu ou « Les aventures de monsieur Tam-Kik ».