« L’auteur du Décaméron est donc plus qu’un agréable et ingénieux faiseur de contes égrillards ; c’est un des maîtres peintres de l’humanité. » — F. Reynard , traducteur.
Au cœur de la Florence ravagée par la peste noire, dix jeunes gens fuient la ville pour se réfugier dans une luxuriante villa à la campagne. Pour tromper l'ennui et le désespoir, ils se racontent des histoires. Ainsi naît Le Décaméron, un recueil de cent contes où l'amour, la ruse, la fortune et la malice s'entrelacent, offrant un miroir fascinant des mœurs et des passions humaines. À travers ces récits, Boccace dresse un tableau vibrant de l’humanité, oscillant entre tragédie et comédie, morale et satire.
Chef-d'œuvre intemporel, ce texte, bien que vieux de plusieurs siècles, reste étonnamment actuel par son exploration des comportements humains, des émotions et des interactions sociales, trouvant encore un écho puissant chez les lecteurs d’aujourd'hui.
La traduction de Francique Reynard est unanimement reconnue comme l'une des plus fidèles au texte italien. Grâce à son travail méticuleux et respectueux de l'œuvre originale, les lecteurs francophones peuvent découvrir toute la subtilité et la richesse linguistique du texte de Boccace, tel qu'il a été écrit au XIVe siècle.
Plongez dans cet univers divertissant où chaque histoire est une invitation à réfléchir, sourire et s'émerveiller des infinies nuances de la condition humaine.
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.