Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Door een staking bij bpost kan je online bestelling op dit moment iets langer onderweg zijn dan voorzien. Dringend iets nodig? Onze winkels ontvangen jou met open armen!
Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
Gratis thuislevering in België vanaf € 30
Ruim aanbod met 7 miljoen producten
Door een staking bij bpost kan je online bestelling op dit moment iets langer onderweg zijn dan voorzien. Dringend iets nodig? Onze winkels ontvangen jou met open armen!
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Cet ouvrage se propose d'etudier les divers aspects du bilinguisme etrusco-latin. Ne des echanges politiques, culturels et commerciaux entre Etrusques et Latins, ce bilinguisme connut son age d'or a l'epoque de la romanisation de l'Italie et entraina progressivement l'extinction irremediable de la langue etrusque, au debut de l'ere chretienne, dans l'indifference generale. Pour analyser ce phenomene complexe, differentes sources sont ici mises a contribution: la litterature greco-latine, l'epigraphie etrusque et l'epigraphie latine d'Etrurie. Les auteurs anciens ne nous fournissent que quelques informations allusives sur les rapports linguistiques entre Latins et Etrusques. Les inscriptions etrusques nous offrent, en revanche, a travers les nombreux emprunts latins qu'elles renferment - onomastiques ou morphologiques-, des indices incontestables d'un bilinguisme sous-jacent. Quant aux inscriptions latines d'Etrurie, veritables temoins de la penetration du latin en terre etrusque, elles contiennent souvent de curieuses interferences qui trahissent de la part de leurs auteurs une connaissance reelle de l'une et de l'autre langues. Un chapitre important est enfin consacre aux inscriptions sans doute les plus emblematiques de ce bilinguisme: les bilingues etrusco-latines.