Langues et écritures
Comment les hommes ont-ils choisi d'écrire leur langue ? Comment cette transmission de l'écrit peut-elle générer des dysfonctionnements chez l'enfant ou chez l'adulte ? Ces questions constituent les deux problématiques principales de cette collection.
On estime que la moitié de la population mondiale est bi- ou plurilingue. Le fait de parler deux ou plusieurs langues n'est donc pas une exception. Bien au contraire, il représente une possibilité de normalité, une des manifestations de la compétence linguistique humaine. Le bilinguisme d'un individu peut être équilibré ou dominant, précoce ou tardif, simultané ou consécutif. La notion de bilinguisme peut également être abordée sous d'autres formes de contacts linguistiques, comme le bilinguisme territorial ou institutionnel.
Ce livre propose au lecteur un parcours d'observation et de réflexion sur le bilinguisme à travers les pratiques langagières d'une enfant à la fois francophone et finnophone entre un an et cinq ans et demi. La transcription d'un grand nombre d'énoncés produits par l'enfant sert de support à cette étude qui décrit d'une manière aussi détaillée que possible des faits observés et de les mettre en rapport avec l'âge de l'enfant pour suivre leur évolution. Une attention particulière est accordée à l'examen des activités métalinguistiques en relation avec le bilinguisme. La réflexion théorique servant de moteur à ce parcours conduit à des prolongements qui élargissent la portée des recherches initiales.
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.