Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Dans sa deuxieme epitre aux Corinthiens, l'apotre Paul mentionne qu'autrefois il a ete ravi aux cieux, sans donner de details. Cette breve allusion a une ascension celeste a suscite la curiosite de generations de lecteurs, et quelques-uns d'entre eux, voulant combler les lacunes du texte paulien, ont invente leurs propres recits de ce qui s'est passe pendant ce voyage celeste. Un de ces recits, la Visio sancti Pauli, a connu une grande fortune dans l'antiquite tardive et au Moyen-age, et a exerce une influence considerable sur la creation de la Divine comedie de Dante. Il existe d'autres recits analogues, parmi lesquels se trouve l'Apocalypse de Paul conservee dans une version copte, et d'origine gnostique, recit beaucoup plus obscur que la Visio, mais tout aussi fascinant. Son auteur utilise de facon pleinement consciente, la tradition judeo-chretienne des apocalypses d'ascension, une tradition constituee de textes qui racontent l'ascension aux cieux d'un visionnaire. L'Apocalypse de Paul se sert des motifs de cette tradition pour construire son propre recit. La seule copie de cette Apocalypse de Paul qui nous soit parvenue se trouve dans le cinquieme codex de la bibliotheque de Nag Hammadi. D'une importance considerable pour quiconque s'interesse aux ecrits pauliniens ou apocalyptiques, ce texte possede en lui-meme un charme certain. Le present volume contient une nouvelle edition du texte copte, accompagnee d'une traduction francaise, d'une ample introduction, d'un commentaire exhaustif, redige en anglais, et d'index copte et greco-copte; il offre l'analyse la plus complete a ce jour de cet ecrit. L'auteur de commentaire propose de voir dans l'Apocalypse de Paul un ouvrage de propagande valentinien, redige pour convaincre ses lecteurs de la domination du dieu createur, alors que l'auteur de l'introduction adopte un point de vue different.