Fondée en terre thrace à l'emplacement d'un ancien établissement thasien par le
roi de Macédoine Philippe II, qui lui donna son nom, la cité grecque de Philippes
fut transformée en colonie romaine en 42 av. J.-C. Peuplée de soldats et de civils
originaires d'Italie, la colonie prospéra pendant plusieurs siècles sans pour autant
faire disparaître la population locale hellénophone. L'apôtre Paul y créa par la suite
la plus ancienne communauté chrétienne sur le sol européen. Le Corpus des inscriptions
grecques et latines de Philippes (CIPh) se propose de publier l'intégralité
du matériel épigraphique provenant de Philippes et de son territoire. Le présent
tome rassemble les inscriptions mentionnant des empereurs, des membres des
ordres sénatorial et équestre, des soldats de l'armée romaine et des magistrats
municipaux. L'ampleur de la documentation fait de Philippes l'une des colonies
romaines d'Orient les mieux connues pour ce qui est de la vie publique et de la
structure de la société.
Founded on Thracian soil on the site of a former Thasian settlement by the king of
Macedon Philip II, who named it after himself, the Greek city of Philippi was
turned into a Roman colony in 42 BC. Settled with soldiers and civilians originating
from Italy, the colony nevertheless thrived for many centuries with its substantial
Greek-speaking local population. The Apostle Paul then established in Philippi the
oldest Christian community in Europe. The Corpus des inscriptions grecques et
latines de Philippes (CIPh) gathers all the epigraphic evidence from Philippi and its
territory. The present volume brings together the inscriptions referring to emperors,
members of the senatorial and equestrian ranks, soldiers of the Roman army and
local magistrates. Such extensive historical evidence makes Philippi one of the best
known Roman colonies in the East as far as public life and society are concerned.
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.