La Version anglaise aux concours s'adresse en priorité aux étudiants de second cycle, candidats aux concours de recrutement (Capes, agrégations, PLP2), ainsi qu'aux élèves des classes préparatoires aux Grandes Ecoles.
Le but commun des auteurs est la mise en évidence des liens entre traduction et réflexion linguistique.
L'ouvrage comporte :
- une substantielle introduction, basée sur une approche théorique et linguistique des problèmes de traduction anglais-français ;
- plus de cinquante textes à traduire, classés en trois paliers de difficulté, tous représentatifs du niveau des versions proposées aux concours ;
- les corrigés commentés de ces textes ;
- une série de quatorze textes à traduire (sans corrigés), également répartis en trois niveaux de difficulté, destinés à l'entraînement individuel ou collectif.
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.