Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
Entre la Syrie et le Québec, dans une aventure visant à poursuivre les rêves personnels ainsi que les rêves de justice, de liberté et de paix, dans l’expérience de l’immigration, la poète pensait, ressentait et agissait en langue arabe, tout en vivant et en se faisant des amis de toutes les nationalités en français. Elle partageait avec eux des rêves et des espoirs. Elle balançait entre le français et l’arabe, évoluant dans ce mélange, une forme d’hybridité. Elle ne ressemblait à personne et, en même temps, elle ressemblait à beaucoup d’autres. Ce recueil exprime cette expérience unique en trois parties : « Tentatives de sutures », « Entre deux blessures » et « La saignée des rêves ». Qui interrogera l’étoile de son isolement ? Tout le monde pense qu’elle est entourée d’amis Seule, elle absorbe l’obscurité comme un trou lumineux À bout — de souffle — de lumière Passant son temps à attendre.