
La Quête du Saint Graal et la mort d'Arthur dans sa version castillane
(Demanda del Sancto Grial) marque l'aboutissement de trois siècles de
littérature arthurienne (XIIIe-XVe siècle). Elle utilise des modèles français
qu'elle réécrit et transforme par l'intermédiaire d'une version portugaise
qui, vers la fin du XIIIe siècle, avait déjà servi de relais littéraire entre la
France et la péninsule Ibérique. Voici, pour la première fois traduite en
français, la version intégrale de ce texte important de la littérature hispanique
et européenne attribuée au moine Juan Vivas.
L'oeuvre donnée ici dans sa version du XVe siècle est parcourue de tensions
extrêmes entre mysticisme et esprit profane, aspirations terrestres
et idéal spirituel. On y retrouve la fine fleur de la chevalerie
arthurienne dans le dédale des aventures du Graal. Mais de Perceval,
Gauvain, Palamède, Lancelot ou son fils Galaad, qui remportera la compétition
chevaleresque ultime ? Qui méritera le titre de meilleur chevalier
du monde ?
Dans un univers d'aventures foisonnantes, la Demanda réserve une place
de choix au merveilleux avec la bête aboyeuse, les apparitions du Saint
Graal et bien d'autres mystères. Elle cultive avec délectation l'art labyrinthique
des romans de quête chevaleresque qui fascinaient tant Don
Quichotte. La Demanda castillane est sans doute la dernière expression
poétique d'une chevalerie médiévale flamboyante.
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.