
BABEL, UNE COLLECTION DE LIVRES DE POCHE
LA MORI D'EMPÉDOCLE
DER TOD DES EMPEDOKLES
"Hölderlin est a poésie en personne. La tâche du
traducteur est ici d'affronter la tension - sans résolution
possible - entre herméneutique et poétique.
Une stricte littéralité conduirait à l'abscons. Une
« belle infidèle » se déroberait à l'étrangeté de l'original.
Cette nouvelle traduction s'attache à reformuler
l'énigme du poème, à saisir ce qu'il y a
d'achevé dans l'inachevé, à tourmenter notre langue,
comme Hölderlin tourmenta la sienne, au bord de
l'éclatement et de la folie. Il faut répondre en poète
au poète, avec ceci de particulier dans La Mort
d'Empédocle que le poème dramatique est destiné
à être joué et non pas seulement lu."
ÉLOI RECOING
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.