Standaard Boekhandel gebruikt cookies en gelijkaardige technologieën om de website goed te laten werken en je een betere surfervaring te bezorgen.
Hieronder kan je kiezen welke cookies je wilt inschakelen:
Technische en functionele cookies
Deze cookies zijn essentieel om de website goed te laten functioneren, en laten je toe om bijvoorbeeld in te loggen. Je kan deze cookies niet uitschakelen.
Analytische cookies
Deze cookies verzamelen anonieme informatie over het gebruik van onze website. Op die manier kunnen we de website beter afstemmen op de behoeften van de gebruikers.
Marketingcookies
Deze cookies delen je gedrag op onze website met externe partijen, zodat je op externe platformen relevantere advertenties van Standaard Boekhandel te zien krijgt.
Door een staking bij bpost kan je online bestelling op dit moment iets langer onderweg zijn dan voorzien. Dringend iets nodig? Onze winkels ontvangen jou met open armen!
Afhalen na 1 uur in een winkel met voorraad
Gratis thuislevering in België vanaf € 30
Ruim aanbod met 7 miljoen producten
Door een staking bij bpost kan je online bestelling op dit moment iets langer onderweg zijn dan voorzien. Dringend iets nodig? Onze winkels ontvangen jou met open armen!
Je kan maximaal 250 producten tegelijk aan je winkelmandje toevoegen. Verwijdere enkele producten uit je winkelmandje, of splits je bestelling op in meerdere bestellingen.
João Rodrigues sailed from Portugal to Japan in 1577, and there entered the Jesuit novitiate and was ordained priest. He met Toyotomi Hideyoshi, the virtual ruler of Japan, in 1591, and from that time became the missionaries' spokesman in dealings with Japanese authorities. He was also involved in negotiations concerning the bulk sale of Chinese silk in Japan, and commercial and political rivalries led to his eventual expulsion from the country in 1610. Rodrigues spent the rest of his life in Macao and the interior of China, dying in 1633. Renowned for his fluency in spoken Japanese, Rodrigues earned a place in the history of Japanese-European cultural relations by publishing a Portuguese grammar of the Japanese language (Nagasaki, 1604-1608), followed by a revised edition (Macao, 1620). Both works provide valuable information about Japanese spoken in the early 17th century. Rodrigues also provided the draft used as a basis for the official history of the Christian mission in Japan. To set this work in context he composed two books on various aspects of Japanese life - geography, customs, clothing, science, architecture, art, and, above all, the tea ceremony. The present volume provides annotated translations of these two books, together with an introduction assessing Rodrigues's contribution to the understanding of Japanese life and culture in the early 17th century.