Ce deuxième numéro hors-série de la revue Jentayu offre un panorama unique de la littérature thaïlandaise contemporaine, "une architecture de proses et de poésies formant un portrait d'une littérature peu connue d'un pays mondialement touristique", comme l'écrit Jean-Noël Orengo dans son avant-propos. Dix-neuf auteurs différents, pour la plupart traduits pour la première fois en français. Un recueil richement illustré grace aux travaux originaux de trois artistes du cru. Textes (nouvelles et poèmes) en traduction française de : Aphichart Chandaeng, Chanwalee Srisukho, Chart Korbjitti, Darunee Dechanusorn, Jadet Kamjorndet, Kanthorn Aksornam, Muthita, Nirattisai Lorarunothai, Notthee Sasiwimon, Prabda Yoon, Prat Andaman, Prathana Rattana, Rossanee Nurfarida, Saneh Sangsuk, Sila Komchai, Siriworn Kaewkan, Uruda Covin, Win Lyovarin et Wiwat Lertwiwatwongsa. Illustrations de Jintana Piamsiri, Natcharee Hansaward et Peerawayt Krasaesom (Thaïlande). Avant-propos de Jean-Noël Orengo. Préface de Marcel Barang (ThaiFiction.com).
We publiceren alleen reviews die voldoen aan de voorwaarden voor reviews. Bekijk onze voorwaarden voor reviews.